Dmitri Hvorostovsky - Kalinka: Russian Folk Songs (1999)

  • 12 Nov, 11:06
  • change text size:

Artist:
Title: Kalinka: Russian Folk Songs
Year Of Release: 1999
Label: Philips / PolyGram Records
Genre: Classical / Folk
Quality: APE (image + .cue)
Total Time: 56:40 min
Total Size: 205 MB
WebSite:

Tracklist:

01. Kalinka
02. Barinya
03. Ach Ti Slishesh Li (Ah! Do You Hear, My Dearest Fiend)
04. Na Gorushkye (On Little Mountain, On The Mountain)
05. Khorovodnaya (Round Dance)
06. Shto Zatumanilas (Why Have You Misted Over, Clear Sunset)
07. Ya Vstretil Vas (I Met You)
08. Ivushka (The Little Window)
09. Kak Menya Mladu (How Was I, A Tender Young Maiden?)
10. Kachelniye (Rhyming Song)
11. Uzh Ti Polye (Ah, You Field)
12. Shto Bye Belaya Berioza (As Never White Birch Tree)
13. Ne Slijshno Shuma Gorodskogo (The Noise Of The Town Cannot Be Heard)
14. Vtyomnon Leyse (In The Dark Forest)
15. Uzh Kak Pal Tuman (Already The Fog Has Descended)
16. Ach Vij Sini (Ah, Shady Spot)
17. Veniki (Birch - Broom)
18. Vyhozhu Adin Ya Na Dorogu (I Set Off Alone Down The Road)

Dmitri Hvorostovsky - Kalinka: Russian Folk Songs (1999)

Dimitri Hvorostovsky, born and bred in Siberia, has Russian folk music in his soul. So do about 100 million other Russians, of course, but they don't have his magnificent voice. When his artistry is joined with that of the Saint Petersburg Chamber Chorus, the result is hard to beat, especially when the arrangements were made by such composers as Shostakovich and Rimsky-Korsakov. Don't expect happy songs, although some of the offerings on this disc, such as the title song "Kalinka," have their rollicking passages. In characteristic fashion, the lyrics dwell plaintively on laments for lost love or melancholy recollections of the Russian countryside. Unusually for a Russian chorus, the Saint Petersburg ensemble is not dominated by the lower-pitched male voices but by the women, blissfully free from stridency, who swell their cadences in the way so typical of Russian liturgical music. The disc is accompanied by the Russian text and a useful English translation, although both suffer from minor errors. -- Ed Killham


  • vleandros
  •  11:49
  • Пользователь offline
    • Нравится
    • 0
Thank you. Great album